Posts

Showing posts with the label Brazilian pop

MARINA SENA - QUE TAL (ENGLISH TRANSLATION)

Image
                                                                                                    ATTENTION: At the top, you’ll find the lyrics in Portuguese. Below, the same song is presented in the following format: first, a word-for-word translation, then a meaning-based translation. At the end, there is a glossary with all the words from the song. ___________________________________________________________________________________ Marina Sena - Que tal ( How about ) To tão longe de casa Am so far from home I’m so far from home Tanta coisa pra desencontrar So many things to unmeet So much can go wrong along the way Mas você não me escapa But you don’t escape me But you won’t slip away from me Vou te seguir I’ll follow you I’ll...

DUDA BEAT - BOLO DE ROLO (ENGLISH TRANSLATION)

Image
   ATTENTION: At the top, you’ll find the lyrics in Portuguese. Below, the same song is presented in the following format: first, a word-for-word translation, then a meaning-based translation. At the end, there is a glossary with all the words from the song. ___________________________________________________________________________________ DUDA BEAT - Bolo de rolo ( "Rolled cake" but it can also be a wordplay as a "situationship" can be called ''rolo'' in portuguese so "Situationship cake'' ) Eu não vou buscar a felicidade em mais ninguém I not will look for the happiness in more nobody I won’t look for happiness in anyone else Porque cansei, meu amor Because I’m tired, my love Because I’m tired, my love Dessa procura por um nada Of this search for a nothing Of this search for something that’s nothing Que só está aqui na cabeça That only is here in the head That’s only here in my mind Ontem, quando eu te encontrei Yesterday...

ATLXS - PASSO BEM SOLTO (ENGLISH TRANSLATION)

Image
 ATTENTION: At the top, you’ll find the lyrics in Portuguese. Below, the same song is presented in the following format: first, a word-for-word translation, then a meaning-based translation. At the end, there is a glossary with all the words from the song. ___________________________________________________________________________________ Na festa do fim de semana, só rolê bom At the party of the end of week, only good hangout At the weekend party, only good vibes Ela chega e desencana com o passo bem solto She arrives and lets go with the step very loose She shows up and dances carefree with a loose groove Passo bem solto (passo bem solto) Step very loose (step very loose) Loose steps (loose steps) Passo bem solto (passo bem solto) Step very loose (step very loose) Loose steps (loose steps) Na festa do fim de semana (passo bem solto) At the party of the end of week (step very loose) At the weekend party (loose steps) Mana (passo bem solto) Week (step very loose) W...